יום שלישי, 13 בדצמבר 2016

הקדשות הזויות

בדרכי לעבודה אני מזפזפ בין תחנות הרדיו שמשמיעות שירים. באחת התחנות משודרת תוכנית הקדשות שבה בני זוג, חברים, בעל ואישה וכו' מקדישים שירים אחד לשני.

Air Supply היא להקה מפורסמת שגם מופיעה בישראל מדי פעם. אחד השירים שלה נקרא Goodbye, והוא מדבר על בחור (זמר הלהקה הוא בחור) ששר לבחורה, שהיא יותר מדי טובה בשבילו והוא לא מספיק טוב בשבילה ולכן כל מה שנותר לו זה לומר לה להתראות (באנגלית ובעיקר בשיר, זה נשמע הרבה יותר טוב). לפני מספר שנים, הזמרת ג'סיקה סימפסון חידשה את השיר הזה בהבדל אחד, הפעם בחורה (ג'סיקה סימפסון היא אישה בכל רמ"ח איבריה) שרה אותו לבחור. תוכן השיר והמשמעות שלו נשארו אותו דבר.

באותה תוכנית, מישהי הקדישה את השיר הזה בגירסה הזו של ג'סיקה סימפסון, לבעלה. די ברור שהבחורה שהקדישה את השיר, הייתה בטוחה שמדובר בשיר רומנטי וקיטשי בשל המנגינה המאוד שמאלצית שלו אבל המילים... הו המילים. אני מדמיין לעצמי את הבעל ששומע שיר שמקדישה לו אישתו, כשהשיר אומר שהוא יותר מדי טוב בשבילה והיא לא מספיק טובה בשבילו וכל מה שנשאר לה לעשות זה לומר לו להתראות, כלומר להיפרד. יש לי הרגשה קטנה שאותו בעל נכנס לסרטים. נשאר לי רק לקוות שגם הוא יתמגנט למנגינה במקום למילים.

מקרה נוסף היה באחד מימי האהבה עם השיר "Grenade" של ברונו מארס. בשיר הוא שר לאהובתו, שהוא יהיה מוכן לעשות המון דברים למענה כמו לתפוס רימון, לקפוץ מול רכבת, לשים את היד מול להב ועוד. יש יותר רומנטי מזה? אבל כשנכנסים למילות השיר, מגלים שהוא בעצם מאשים את אהובתו שהיא לא תעשה את אותו הדבר למענו ובעצם היא לא כזו בת זוג נחמדה כמו שהיינו מצפים שהיא תהיה לאור מה שהוא שר לה.

אלה לא המקרים היחידים של הקדשות הזויות שלא קשורות לכוונה האמיתית. אנשים שומעים שיר שנשמע רומנטי ומוותרים על להקשיב למילים שלו. בפעם הבאה, לפני שאתם מקדישים שיר לאהובי ליבכם, שימו לב ובעיקר הקשיבו למה שאתם מקדישים ולמי.

תכלס, לא רק בהקדשות מדובר. יצא לי לשמוע תוכנית רדיו שבה הקריינית הציגה את השיר "learned from the best" של וויטני יוסטון. היא הוסיפה ואמרה שאפשר לומר עליה את זה בדיוק כי הרבה אנשים למדו ממנה כי היא the best. כמה חבל שאותה קריינית לא באמת הקשיבה לשיר כדי להבין שמדובר באמירה צינית כלפי בן הזוג שלה ששבר את ליבה ועכשיו היא עושה זאת, אחרי שלמדה מהטוב ביותר. כלומר ממנו. בכלל השימוש בביטוי learned from the best, הוא בעיקרו ציני ואנחנו משתמשים בו כדי לענות למישהו שמאשים אותנו במשהו.

8 תגובות:

  1. כמה אנשים נכנסו לחופה עם Every breath you take?

    השבמחק
    תשובות
    1. שיר הוא כנראה כמו אוכל. אם הוא טעים, עדיף לא לדעת מה התוכן שלו

      מחק
  2. מה יותר קלאסי מ חתונות שיש בהן את ALWAYS של בון ג'ובי

    השבמחק
    תשובות
    1. חבר סיפר על שיר סלואו בחתונה בשם: Time to say goodbye

      מחק
  3. מזכיר לי את המקרה המפורסם של אחותו של "הזמר המפורסם" שלכבוד יום הולדתו הקדישה לו את השיר "מה אברך" :-(

    השבמחק
    תשובות
    1. היו המון דוגמאות בהקשר הזה, היה קשה לבחור את ה"מיטב" שבהן :)

      מחק
  4. חחחח. הקדשות זה באמת דבר מצחיק. אתה אוהב שיר.. מקדיש אותו.. אבל זה שהקדישו לו מקשיב רק למילים ומנסה להבין את המסר.. חח.. קצת אירוני במקרה הזה..

    השבמחק
  5. לי הקדישו פעם את השיר kiss from a rose

    מי שהקדיש לי אותו הקדיש לי אותו זה הבחור היחיד שאי פעם אהבתי, והוא הקדיש לי את זה קצת אחרי שזרק אותי. בטענה ש"זה פשוט לא אפשרי כרגע.. אני רוצה אבל אני לא יכול"

    you remain my power, my pleasure my pain.. baby, to me you`re like a growing addiction that i can`t deny

    השבמחק